Translation of "we give up" in Italian


How to use "we give up" in sentences:

Now, why in hell did we give up on the Germans?
Beh, perché abbiamo lasciato perdere i tedeschi?
If we give up any more, we'll starve.
Se ce ne priviamo, moriremo di fame.
But I do encourage you to try at least once before we give up.
Ma ti incoraggio a provare ancora una volta prima di andarcene.
We fight long bloody years for justice, and when the king stamps his foot and says he will not play, we give up all we've earned?
Lottiamo lunghi sanguinosi anni per la giustizia, e quando il Re batte il piede e dice che non giochera', ci arrendiamo su tutto quello che abbiamo ottenuto?
Four days if we give up the truck.
Quattro giorni, se lasciamo qui il furgone.
Over my dead body will we give up a single bullet.
Dovranno passare sul mio cadavere prima che gli consegni le armi.
If we give up our feud now, we'll be ridiculed.
Se interrompiamo la nostra falda ora, ci prenderanno tutti in giro.
I say that we give up before it's too late.
Io dico di arrenderci. Questa e' un'ottima idea.
We give up daily toil and lend our hearts to the loved ones making the journey home to Rao, the sun god.
Rinunciamo alla fatica giornaliera e doniamo i nostri cuori ai nostri cari durante il viaggio verso Rao, il Dio del sole.
When it's time to give up your boss we give up our boss.
Quando è il momento di tradire il capo noi lo tradiremo.
Okay, either we give up or we hunt them down.
Quindi o ci arrendiamo, o gli diamo la caccia.
Tell me, what did we give up?
E dimmi, cosa abbiamo ceduto in cambio?
Since when do we give up on our clients, Mr. Walsh?
E da quando in qua abbandoniamo i nostri clienti, signor Walsh?
The instant we fire, we give up our exact position.
Ma se facciamo fuoco, diamo loro la nostra posizione esatta.
Why the fuck should we give up our Pied Piper shares right when we get funded because he's too much of a prima donna to let someone experienced come in and run the company the way its supposed to be run.
Perche' cazzo dovremmo rinunciare alle nostre azioni di Pifferaio Magico proprio quando veniamo finanziati? Perche' e' troppo prima donna per lasciare che qualcuno con esperienza subentri e gestisca la societa' nel modo in cui andrebbe gestita.
So, what, we... we give up, let him kill her?
E quindi ci... Ci arrendiamo? Lasciamo che la uccida?
We try and talk to the Saviors, we give up our advantage, our safety.
Se provassimo a parlare con i Salvatori, ci bruceremmo il nostro vantaggio, la nostra sicurezza.
That doesn't mean we give up.
Questo non significa che ci arrendiamo.
We give up, she kills everyone except for those who have value to her, and let me tell you, that's not a hell of a lot of people.
Se ci arrendiamo, lei uccidera' tutti, ad eccezione di quelli che le servono, e lascia che te lo dica, non sono molti.
Because if we give up, then everything I've worked for is for nothing.
Perche' se molliamo, tutto quello per cui abbiamo lavorato non sara' valso a nulla.
All that is unclean, we give up to the flame.
Tutto cio' che e' impuro, deve essere bruciato.
But don't you wonder, if that life is real, then why would we give up all this?
Perche' non ti chiedi... Se quella e' la vita vera, perche' avremmo rinunciato a tutto questo?
Just because the knights betrayed us does not mean we give up on the quest.
Solo perche' i cavalieri ci hanno tradito non significa che molliamo la missione.
If we stop now, we give up any chance of helping them!
Se ci fermiamo ora, rinunciamo a ogni possibilita' di aiutarli!
We give up on those kids, those people are gonna give up hope, too.
Se rinunciamo, anche quelle persone rinunceranno alla speranza.
We lose one game and we give up on an entire season?
Abbiamo perso una partita e rinunciamo al resto della stagione?
We give up Doc Jex, then we're handing the keys of the town over to chaos.
Se gli diamo Doc Jex, praticamente condanneremo l'intera citta' al caos.
This isn't to say we give up our wildest, biggest dreams.
Ciò non significa che abbandoniamo i nostri più reconditi e grandi desideri.
And it seems to me that we talk a lot about the cloud, but every time we put something on the cloud, we give up some responsibility for it.
E mi sembra che parliamo molto della nuvola, ma ogni volta che mettiamo qualcosa sulla nuvola, cediamo parte delle responsabilità.
Either we give up, or we never start in the first place.
O mollano, o non iniziano neanche.
1.5289521217346s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?